Некоммерческая организация научно-просветительский фонд




регистрационный номер 1047796913064
б, ноябрь 2004

   
ГлавнаяО фондеО проектеОтправить e-mailПоддержкаСсылки
   

 

English

 

ФотопутешествиеБиблиотека

 

 

 

Грузино-дагестантские языковые контакты

В дагестанском (и кавказском) языкознании до сего времени главное внимание уделяли и уделяют влиянию восточных и русского языков. Вопрос же о влиянии соседних языков и о взаимоотношениях кавказских и дагестанских языков меж собою оставался неисследованным.

Для дагестанских языков важным представляется вопрос о контактах с языками ближайших соседей. В монографическая работа М.Ш. Халилова представляет собой первый серьезный опыт рассмотрения лингвоареальных контактов между дагестанскими и грузинским языками.

Выбор темы не случаен. Грузинско-дагестанские связи уходят в глубь истории. В грузинской историографии дагестанцы (лекIи) выступают не только как ближайшие соседи грузин, но и как родственные народы (дети ЛекIос-а, брата Картлос-а - праотца грузин).

Именно грузинская историография сохранила для потомков древнейшее название дагестанских народов - этноним лекI-и, который стал впоследствии источником целого ряда этнотопонимов (Лакз, Лакзи, Лазги, Лезги, Лезгин).

Естественно, эти древнейшие связи не могли не найти отражения в дагестанских языках. Именно выявлению контактного характера элементов, лингвистическому аспекту грузинско-дагестанских связей и посвятил свое исследование М.Ш. Халилов.

Автор в своей работе приводит значительный лексический и грамматический материал, показывающий существование с древнейших времен грузинско-дагестанских языковых связей. Широко используемая в данном исследовании научная литература, в том числе и на грузинском языке, к сожалению, не всегда дается в дагестановедческих работах.

В монографии с необходимой полнотой рассмотрен весь спектр контактов между грузинским и дагестанскими языками. Соответственно контакты дифференцированы как грузинско-аварские, грузинско-цезские, грузинско- южнолезгинские.

Очень хорошо даны стратификация и хронология грузинизмов в дагестанских языках - с древнейших времен вплоть до наших дней (ср. речь кварельских аварцев с грузинской общественно-политической терминологией), а также география бытования грузинизмов в дагестанских языках - от запада к востоку (зоны контакта грузинского и дагестанских языков) они "затухают" и становятся меньше (например, в лакском, даргинском), но все же имеют место.

Важным для исследуемой проблемы следует считать тезис о том, что влияние не было односторонним, оно носило обоюдный характер. Автором привлечен убедительный материал, свидетельствующий о наличии дагестанских (или проникших via Dagestanica) элементов в восточных диалектах грузинского языка, в особенности в речи ингилойцев. Вероятно, дальнейшие изыскания выявят в этом плане немало интересного (ср. в этой связи высказанное академиком А.С. Чикобава мнение о дагестанском происхождении грузинских слов ахо 'подсека, чащоба' и важ-и 'парень, сын')

Монография М.Ш. Халилова открывает хорошие перспективы для дальнейших лингвоареальных исследований взаимодействия дагестанских языков с северо- и западнокавказскими языками. В этом отношении представляют интерес контакты дагестанских и нахских, дагестанских и кумыкского языков. Самостоятельное значение имеет и словарь грузинизмов в кавказских языках, приложенный к работе. Он не является простым приложением к монографии, а настоящим словарем дагестанских грузинизмов.

М.Ш. Халилов. "Грузино-дагестантские языковые контакты".
(избранные главы)

И.Х. Абдулаев. Предисловие к книге М.Ш. Халилова "Грузино-дагестантские языковые контакты".